为什么中国人说话喜欢夹杂英文(为什么有些人喜欢说话中夹杂英文)

首页 » 影视资讯 » 正文

这个当然得因人而异啦。

但是话虽然这样说,就会有很多人在分不清楚情况的时候,乱加猜测的。

举个例子,我有一个香港的直属上司,他呢,在那边出生,在加拿大那边读的中学、高中,再考去的英国。

普通话几乎都是靠自己,另外花功夫学的。

他说的比较溜的主要是两种语言,粤语和英语。

一说中文,就浓浓的港普味。由于中文基础问题,每次用中文跟我们解释一些东西的时候,确实会碰到很多卡壳的情况。

那就只能用英文来替代咯,我们习惯了也还好

并没有因为中文夹英文就觉得他在装逼。

另外,由于我本身也是在英语培训行业工作,日常接触英文比较多,也有英国的同事。

谈到工作的某些项目细节的时候,由于看到的文献多以英文居多,也发现直接用英文代替某些专业词汇,会更方便。

比如,mapping,英文一听就浅显易懂,但翻译成中文的话,它的意思就有点缺失。

如果有人硬是要因为我说话带了点英文,而要对我进行抨击,甚至上升到爱不爱国的高度的话,最明智的做法,我肯定会离这样的人远一点。

所以,我建议在对任何一种行为进行分析的时候,最好要考虑周全再下决定。

不能看到别人说中文带点英文就指手画脚,这毕竟是心智不健全的表现。

最后,那些总是看不到别人的好的人,在将来的很多大事上会吃亏。

道理也很简单,很多人成功,就是因为身边的人希望看到他成功。

如果总是因为一些小事,就对别人扔石头打压,这样的人,会有多少人希望他成功呢?

大家觉得呢,我想听听你的意见。欢迎留言讨论哦!

我是Mindy,95后英语达人,每天分享英语学习资讯,不让你多走一步弯路,更多精彩,不要错过

前五名留言点赞数最高的小伙伴,可以免费获得25分钟的语音指导哦,期待能一对一帮到你

旦凡说中文其间夹杂外语的,就一句话:爱显摆,装X之徒呗。除了某些店铺、商品国内没有之外,可直说其外语名,其它的,都能找出对应的中国语词。之所以用外语单词,无非是显明自己高大尚嘛。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.cxcxb.com/artdetail-10074/
 推荐视频

真・武士传 剑勇传说

高山南 石见舞菜香 细谷佳正

九十九首歌

Ehan Bhat Edilsy Vargas Tenzing Dalha 丽莎·蕾 玛尼沙·柯伊拉拉 Warina Hussain Diwakar Pundir Ranjit Barot Rahul Ram Ashwath Bhatt Neel Tyagi Chaitnya Sharma Kurush Deboo Burjor Patel Kalyan Baruah

好男不低头

耶尔卡·范·侯登 珍妮弗·霍夫曼 Eva Laurenssen Shane Redondo 福克琳·欧沃凯尔克 扬容·斯皮森伯格 沃德玛·托伦特拉 André Dongelmans 本贾·布鲁日宁

天堂公路

摩根·弗里曼 朱丽叶·比诺什 弗兰克·格里罗 卡梅隆·莫纳汉 克里丝蒂安·赛德尔 维罗尼卡·费瑞尔 杰基·达拉斯 哈拉·芬利 托米·厄尔·詹金斯 Walker Babington 朱万达斯·坎迪斯 Susan McPhail 贾登·汉密尔顿 迪瓦·泰勒 特蕾茜普弗 吉姆·多尔蒂 Raymond McAnally Judy Dickerson James Victor Bulian Tim Tanner

 用户评论
 正在加载