这个当然得因人而异啦。
但是话虽然这样说,就会有很多人在分不清楚情况的时候,乱加猜测的。
举个例子,我有一个香港的直属上司,他呢,在那边出生,在加拿大那边读的中学、高中,再考去的英国。
普通话几乎都是靠自己,另外花功夫学的。
他说的比较溜的主要是两种语言,粤语和英语。
一说中文,就浓浓的港普味。由于中文基础问题,每次用中文跟我们解释一些东西的时候,确实会碰到很多卡壳的情况。
那就只能用英文来替代咯,我们习惯了也还好
并没有因为中文夹英文就觉得他在装逼。
另外,由于我本身也是在英语培训行业工作,日常接触英文比较多,也有英国的同事。
谈到工作的某些项目细节的时候,由于看到的文献多以英文居多,也发现直接用英文代替某些专业词汇,会更方便。
比如,mapping,英文一听就浅显易懂,但翻译成中文的话,它的意思就有点缺失。
如果有人硬是要因为我说话带了点英文,而要对我进行抨击,甚至上升到爱不爱国的高度的话,最明智的做法,我肯定会离这样的人远一点。
所以,我建议在对任何一种行为进行分析的时候,最好要考虑周全再下决定。
不能看到别人说中文带点英文就指手画脚,这毕竟是心智不健全的表现。
最后,那些总是看不到别人的好的人,在将来的很多大事上会吃亏。
道理也很简单,很多人成功,就是因为身边的人希望看到他成功。
如果总是因为一些小事,就对别人扔石头打压,这样的人,会有多少人希望他成功呢?
大家觉得呢,我想听听你的意见。欢迎留言讨论哦!
我是Mindy,95后英语达人,每天分享英语学习资讯,不让你多走一步弯路,更多精彩,不要错过
前五名留言点赞数最高的小伙伴,可以免费获得25分钟的语音指导哦,期待能一对一帮到你
旦凡说中文其间夹杂外语的,就一句话:爱显摆,装X之徒呗。除了某些店铺、商品国内没有之外,可直说其外语名,其它的,都能找出对应的中国语词。之所以用外语单词,无非是显明自己高大尚嘛。