怪盗sttail(怪盗sttail百度百科)

首页 » 影视资讯 » 正文

《圣少女》是不少小伙伴的童年回忆,也是我们第一次品味爱情滋味的经典动画作品。这部动画改编自少女漫画家立川惠的漫画作品《怪盗 セイント・テール》,也就是《怪盗St.Tail》。而《怪盗圣少女》是国内的译法,并非直译。实际上这部作品确实有遵照原义的译法《怪盗圣尾》,也有《天使女孩》这样的译名。

《圣少女》在00年引进国内,而这个译名是基于国内当时的引进规定和审查方式,进行调整后得到的。虽然这个译名可能并没有反映出作品的原貌,但也符合动画中羽丘芽美和飞鸟二世间的恋爱主题,在那个二次元和萌的概念都未形成的年代,这个名字也是相当有吸引力的。后来,怪盗这个词也渐渐流行起来,小伙伴们便找回了“完整版的”译名,《即怪盗圣少女》。

而回到原作本身的名字《怪盗St.Tail》,现在看来它也许有着某些超前的含义。St是saint也就是神圣的缩写,在很多有关西方历史传说的人名和地名中都能看到。而tail即英文中的尾巴,和传说tale的发音和拼写都非常接近。实际上这是一种形与神的替换,《妖精的尾巴》即《fairy tail》也使用了这种表达,实际上是由《fairy tale》即《童话》改编而来,使用英语的外国佬一下就能get到。

但“尾巴”并非仅仅是“传说”的替代品,实际上tail一词如果放在奇幻的氛围之中,会有一种轻盈而神秘的感觉。直接使用tale会显得含义太过庄重死板,诸如《妖精的传说》《童话》《怪盗神圣传说》这种命名,不是不行,就是这个“传说”的气场一下就把观众镇住了,施展不开。而《妖精的尾巴》《怪盗圣尾》就非常灵性和洒脱。而且,“圣尾”更适合作为一个角色的称号,一般不会有哪个少女自称是“传说”吧,一般中二少年才会这样。

如今,虽然《圣少女》早已不再是大多数人所熟知的动画,但对于保留着这份记忆的小伙伴,《圣少女》的名号早已深入人心。

文:霜辰

感谢邀请

沉船认为这个说法没有问题,首先我们先来了解这部番的几种翻译方法《怪盗St. Tail》(港译),台湾译做《怪盗圣少女》,欧美名称《Mysterious Thief Saint Tail》。

Saint Tail翻译为圣少女,而St.Tail,与前者来说可以认为是Saint的缩写,St.代表圣的意思。

以上见解为沉船个人观点,不喜勿喷。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.cxcxb.com/artdetail-26671/
 推荐视频

钻石般的她

路易莎·拉涅瑞 杰丝敏·特丽卡 斯特凡诺·阿科尔西 卢卡·巴尔巴罗萨 萨拉·博西 洛雷达纳·卡纳塔 杰皮·库奇阿里 安娜·费泽蒂 奥罗拉·乔维纳佐 妮可·吉玛多 米莱娜·曼奇尼 维尼乔·马尔基奥尼 葆拉·米纳乔尼 爱多阿多·普尔加托里 卡尔米内·雷卡诺 艾莱娜·索菲亚·里奇 卢妮塔·萨维诺 凡妮莎·斯卡莱拉 卡拉·西格诺里斯 卡夏·斯穆特尼亚克

观世音国语

赵雅芝 任达华 吴君如 刘丹

三星堆里有个村

黄品沅 杨迪 赵海燕 张歆怡 吕昀峰 赵亮 刘仪伟 郑彧垚 毛明睿 庞润宇 张小红 曾晓琴 毛禹俊辰 魏珍珍 紫鸢 侯少见 巫兴义 黄海波 车大全 周帝 湛瑞雪 马永华 卿玉婷 刘期军 温成良 刘诗兵 罗润波 林中述 湛方保 范伦建 魏盛江 王友顺 游洪清 林明举 袁宗俊 余诗海 庄景伟 卿尚军 黄兴利

雷杰普的精彩人生7

沙汗.古克巴卡尔 Öznur Serçeler Irfan Kangi

无名指国语

郭富城   许恩怡   鲍起静   梁咏琪   谭耀文

神鬼猎人:在结冰的路上

Milo Parker Anke Engelke Bastian Pastewka

美少女战士Sailor Stars国语

三石琴乃 久川绫 富泽美智惠 筱原惠美 深见梨加 荒木香惠 石田彰 古川登志夫 古谷彻

朋克 三角

长野凌大   藤林泰也   雏形明子   栗原类   中村純猛   秋谷百音   姫子松柾   大川優羽   鈴木恒守   凜大

穿越时空的少女1994

内田有纪 河相我聞 鈴木蘭々 菅野美穂 山下真希 森本レオ 吉沢京子 安室奈美恵 塚本信夫

手机刑事-钱形舞

堀北真希 山下真司 金刚地武志

 用户评论
 正在加载