籍贯陕西商州的当代著名作家贾平凹,虽然不是职业书法家,但他的书法润格一直居高不下,从上世纪90年代中期以来,贾平凹的书法润格一直稳坐陕西书法圈头把交椅,远远超过了陕西的职业书法家,在陕西这样的文化大省出现这种现象,如今,他的四尺书法润格达到了惊人的1万元1平尺,确实是值得深思的事情。
根本原因是贾平凹的影响力一直很高,不仅在全国文坛有很高知名度,甚至在世界文坛,也有一定影响力,他的文学作品在日本、韩国,以及东南亚等地区,都有广泛的读者,并且他能隔三差五获得文学界的重要奖项,名气只增不减,超高的名气自然就助长了他的书法墨宝。
经常写字的人,出现写错字的情况,是在所难免的,就连公开发行的报刊、杂志,也允许出现0.1%的错字率,人非圣贤孰能无过?如果一个经常写字的人,说他一辈子没有写过错字,绝对是说大话。
贾平凹由于写了许多牌匾和书法,出现错字也在所难免。但他毕竟是影响力很高的名人,若出现错字,人们都会把这个事情放大来看待,会引起很多争议。
图中的三幅作品,每幅字都有错字,它们只是贾平凹众多书法作品中的冰山一角,只不过正好被人们发现了,作为谈资来对待罢了。
下面,我就谈谈这三幅作品中的错字是哪些,又带来了哪些不好的影响。
第一幅是一个牌匾,是给山西省运城市临猗县孙吉镇安昌村所题写,这个村子是著名爱国将领傅作义的故乡,在当地知名度很高,村上邀请著名文化人贾平凹给题写村名,也算是名正言顺。
但问题是,贾平凹把牌匾下边的一行题字“傅作義将軍故里”中的“里”字写成了“裏”,出现了非常不应该的错误。
在书法中,故里的“里”若写繁体字,跟简体字是一致的,而“裏”的意思不是故里的“里”,是里外、里子面子的“裏”,这个牌匾悬挂在公共场合,出现错字确实说不过去,肯定有辱斯文。
第二幅是一张四尺横幅书法,“雨醒诗梦来蕉叶,风载书声出藕花。”这是明代艺术大师徐渭拟写的一幅对联。
贾平凹在书写时,把“梦”的繁体字“夢”写错了,“夢”是草字头,而不是林字头,贾平凹写则成了林字头,是错误的。也许是贾平凹在写字时记错了,这幅字可能不在公共场合悬挂,带来的影响能小一些。
第三幅字同样是四尺横幅,内容为“落红不是无情物,化作春泥更护花。”出自清代著名诗人龚自珍《己亥杂诗》中的诗句。
贾平凹把“化作春泥更护花”里的“护”,繁体字应为“護”,但他写成了别字“獲”字,这是“获”的繁体写法。很显然,hu和huo两字读音较为接近,贾平凹把“护”当成了“获”,混淆了。
其实真正懂书法的人,应该清楚什么是通贾字,什么是别字,什么是错字。
所以我认为,贾老这三幅作品不存在错字问题。大家认为呢?