谢邀。看了很多回答,竟没一个网友和我观点一样,小编虽战战兢兢,却也按耐不住兴趣……
“孙行者三调芭蕉扇”丨第六十一回
丨调:读tiáo ,其中一意为“戏弄”、“戏耍”。
丨芭蕉扇:借代修辞手法,代指铁扇公主。
此回目名意思:孙悟空三耍(或三闹)铁扇公主。
三个理由:
丨标题必是“悟空三次戏耍铁扇公主”,它肯定不会是“悟空三次借芭蕉扇”。看看小编们怎么取标题的,我不承认吴承恩比多数头条小编水平差!
丨虽讲借扇,但浓墨重彩在悟空怎么个借法:三番两次戏弄铁扇公主。故事是借悟空借扇,突出悟空机灵和“顽劣”本性,精彩在“戏弄”,而非“借取”。想想真假美猴王,吴承恩多少花花肠……
丨tiáo更合平仄习惯。注意西游记各回目名,上下句关键语意群平仄相对。此回目“猪八戒/助力/败魔王,孙行者/三调/芭蕉扇。”“助力”和“三调”为关键语意。若读diào:“仄仄”对“平仄”,不合。若读tiáo,“仄仄”对“平平”。
为什么不是“孙行者三调铁扇公主”?
《西游记》各回目名称多7字,也有5字和8字。其结构断句如下:
七字有两种断句丨心性/修持/大道生;三清观/大圣/留名
八字有两种断句丨黄狮精/虚设/钉钯宴(孙行者/三调/芭蕉扇;真行者/落伽山/诉苦
五字一种断句丨心猿/遭/火败
它绝对不可以是“孙行者/三调/铁扇公主”,西游记所有回目名都没出现[后四字为独立语意]的断句。
古代小说章节标题必符合诗词结构习惯,结尾绝不会出现[独立语意的四字名词]。“铁扇公主”是人名,属于独立语意,中间不可断句。
若读diào丨“三取”、“三借”、“三盗”……不是更适合做章节名吗?
芭蕉扇很小,藏于铁扇公主香舌之下,“三钓”更形象,同时凸显猴哥机灵,更多了动态画面。吴老先生又何必用不尴不尬的“三调diào”?
至于为何不用“三戏”:
一,“调”和“戏”只能二选一,几率各占50%
二,“戏”有“调戏”、“戏弄”、“嬉戏”意,古多偏“轻浮”、“不严肃”意,这对悟空和尚不合适吧?
所以,小编认为董卿读作“三调tiáo”是对的。
小编一家之言,提出一个思维参考,且只代表小编2月14日观点。
孙悟空三调芭蕉扇,这个“调”字究竟念“tiao”还是念“diao”,我认为念“tiao”是合适的。董卿似乎念的没错。
《西游记》当中,孙悟空为了保唐僧西天取经,来到了西域遇到火焰山挡住了取经之路,孙悟空得知牛魔王的夫人铁扇公主有一个芭蕉扇可以扇灭火焰山,他去铁扇公主那里去借芭蕉扇。
他自认为还是有这个面子借到芭蕉扇的。因为他和牛魔王算是拜把兄弟,牛魔王的老婆应该能借给他。
但是,他忘了自己和牛魔王两口子之间还是有过节的,牛魔王的儿子红孩儿因为和孙悟空捣乱,最后被观音菩萨收了去怨恨的当“善财童子”,这对于牛魔王两口子来讲算是“失子之痛”。牛魔王两口子对孙悟空可以说恨之入骨。
简单叙述故事情节的意思,是为了说明孙悟空和铁扇公主以及牛魔王之间的关系决定了孙悟空没有“调diao”(这里的调diao有仗势索取,或奉命索取的意思)这把芭蕉扇的权力。
所以,孙悟空到铁扇公主那里总体上不是去“调diao”芭蕉扇,而是借芭蕉扇。孙悟空应该是没有那么大的权威(神威)去“调diao”。他的初衷是诚心实意的“求借”芭蕉扇,请铁扇公主帮个忙。只不过心怀怨恨的铁扇公主和牛魔王想尽一切办法不借给孙悟空而已。
所以,孙悟空不得不一次次的到铁扇公主那里“调(tiao)换”芭蕉扇。直至“调(tiao)换”到那把真的芭蕉扇。当然,最终孙悟空还是要借助观音菩萨的威望,才能“借”到真的芭蕉扇。