周星驰经典电影哪一部搞笑(周星驰的电影原声是粤语还是国语)

首页 » 热门资讯 » 正文

当然有,区别在于不同的地域语言所表达的地道语境不一样。国语表达难以体会到粤语的精妙。


《唐伯虎点秋香》剧照

不懂粤语,只能看懂星爷电影的70%。星爷的电影,不但逗乐搞笑,更是香港、广东两地粤语文化的宝库,甚至是一座活脱脱的粤语博物馆。

想真正看懂星爷的电影,读懂星爷,应该从粤语文化切入,从星爷的香港草根角色的对白上。这些对白里,处处可见的低层人士用语,黑社会暗语,方言俚语等等。

这里,为省时,简单举一两个例子,带大家做一回深入的粤、国语言切换体会。

1、《喜剧之王》古感仔 “洪爷”的台词。开口“雷雨”,闭口“大茶饭”


《喜剧之王》剧照

大茶饭

番语原意为酒席饮宴的食物,因油水丰富而引申出「做大买卖或者做大事」的意思。后来演变成做黑社会、做贼等勾当。而「洪爷」是一个还没上道的愣头青。满嘴黑话大词,不过虚张声势。


2、《家有喜事》吴君如,家嫂高歌一曲《铁窗红泪》助兴,庆祝古惑仔“出册”

”出册“从象形角度来看,字如牢笼的铁栅门。因此,“入册”即入狱。“出册”即出狱。从底层文化古惑仔的语境里,是自成一派的帮中表达。十分形象又入层。

《家有喜事》剧照

3、《唐伯虎点秋香》

左髀


《唐伯虎点秋香》剧照

表面上是很无厘头的饮食趣味,实则暗含一段未经考证的野史。

相传,在香港廉政公署成立前,警察会向商家收取保护费。

如果不确定是否已经收费,就会委婉地问:「吃烧鹅,左髀好还是右髀好?」已交钱的商户答:「左髀」,倒着念就是「髀左」,谐音粤语里的「畀咗」(已交了)。

以讹传讹之下,「左髀」成了坊间市民的抢手货。时代奔流,现在香港人仍认为烧鹅的「左髀」比「右髀」更结实更好吃。

最后,做为广东星迷一员。还是要感谢国语版石斑鱼的配音,带给更多不懂粤语的人了解了星爷和喜欢星爷电影。不过,要真正懂星爷,只有当你懂粤语时。还有很多星爷电影的俚语,不例举了,想了解可私信我。谢谢阅读!

我们看到大多数周星驰国配都是石班瑜配的,两者相比,周星驰本人声音比较低沉,而石斑鱼的声音比较尖,有种阴阳怪气,“贱格”的感觉,更能为周星驰的喜剧增色,石斑鱼的配音给周星驰的演技加分,搞笑效果翻倍,但是粤语中有很多哏并不是国语能够表现出来的,就比如黄绿医生,铣钱铲锂镒鑊这类的哏,国语就并不能很好地甩出这个包袱,所以在这个方面还是粤语占优,然而前面说了,周星驰国语可看的很大一部分原因是因为石斑鱼能为他增色,而有些演员就比较适合现场收声,而且我认为台词也是演技的一部分,所以我更喜欢粤语。换句话说,这就跟看美剧一样,看国配的话就没有那个味道了。

我看的第一部书是《海的女儿》彩色小人书,是用5毛钱压岁钱买的

当然有,区别在于不同的地域语言所表达的地道语境不一样。国语表达难以体会到粤语的精妙。


《唐伯虎点秋香》剧照

不懂粤语,只能看懂星爷电影的70%。星爷的电影,不但逗乐搞笑,更是香港、广东两地粤语文化的宝库,甚至是一座活脱脱的粤语博物馆。

想真正看懂星爷的电影,读懂星爷,应该从粤语文化切入,从星爷的香港草根角色的对白上。这些对白里,处处可见的低层人士用语,黑社会暗语,方言俚语等等。

这里,为省时,简单举一两个例子,带大家做一回深入的粤、国语言切换体会。

1、《喜剧之王》古感仔 “洪爷”的台词。开口“雷雨”,闭口“大茶饭”


《喜剧之王》剧照

大茶饭

番语原意为酒席饮宴的食物,因油水丰富而引申出「做大买卖或者做大事」的意思。后来演变成做黑社会、做贼等勾当。而「洪爷」是一个还没上道的愣头青。满嘴黑话大词,不过虚张声势。


2、《家有喜事》吴君如,家嫂高歌一曲《铁窗红泪》助兴,庆祝古惑仔“出册”

”出册“从象形角度来看,字如牢笼的铁栅门。因此,“入册”即入狱。“出册”即出狱。从底层文化古惑仔的语境里,是自成一派的帮中表达。十分形象又入层。

《家有喜事》剧照

3、《唐伯虎点秋香》

左髀


《唐伯虎点秋香》剧照

表面上是很无厘头的饮食趣味,实则暗含一段未经考证的野史。

相传,在香港廉政公署成立前,警察会向商家收取保护费。

如果不确定是否已经收费,就会委婉地问:「吃烧鹅,左髀好还是右髀好?」已交钱的商户答:「左髀」,倒着念就是「髀左」,谐音粤语里的「畀咗」(已交了)。

以讹传讹之下,「左髀」成了坊间市民的抢手货。时代奔流,现在香港人仍认为烧鹅的「左髀」比「右髀」更结实更好吃。

最后,做为广东星迷一员。还是要感谢国语版石斑鱼的配音,带给更多不懂粤语的人了解了星爷和喜欢星爷电影。不过,要真正懂星爷,只有当你懂粤语时。还有很多星爷电影的俚语,不例举了,想了解可私信我。谢谢阅读!

我们看到大多数周星驰国配都是石班瑜配的,两者相比,周星驰本人声音比较低沉,而石斑鱼的声音比较尖,有种阴阳怪气,“贱格”的感觉,更能为周星驰的喜剧增色,石斑鱼的配音给周星驰的演技加分,搞笑效果翻倍,但是粤语中有很多哏并不是国语能够表现出来的,就比如黄绿医生,铣钱铲锂镒鑊这类的哏,国语就并不能很好地甩出这个包袱,所以在这个方面还是粤语占优,然而前面说了,周星驰国语可看的很大一部分原因是因为石斑鱼能为他增色,而有些演员就比较适合现场收声,而且我认为台词也是演技的一部分,所以我更喜欢粤语。换句话说,这就跟看美剧一样,看国配的话就没有那个味道了。

我看的第一部书是《海的女儿》彩色小人书,是用5毛钱压岁钱买的

我的家乡在辽宁省沈阳市,在这座城市的大剧院和小剧场里,最受观众欢迎的剧种当属东北二人转。

二人转起源于东北三省,也称小秧歌、蹦蹦戏、东北地方戏等,特点是节奏欢快、载歌载舞、气氛红火热烈,节奏跳跃性大,是一种喜闻乐见,富有地方色彩的民间艺术形式,广泛流行于辽宁、吉林、黑龙江三省和内蒙古东部,至今已有三百多年的历史,2006年列入国家级非物质文化遗产名录,很多从外地来的朋友都要看看东北的二人转。

东北二人转的形式大多为舞台上有一男一女两位演员,服饰鲜艳,手拿扇子或手绢,一边走一边唱一边舞,唱腔高亢豪放,唱词幽默风趣,通俗易懂,表现的都是充满生活气息的喜剧故事。

早期的二人转没有女演员,女子角色全部由男扮女装,表演上以唱为主。上世纪初,从关内涌来大量闯关东的人群,他们的到来使东北二人转更加丰富多彩,在原来东北秧歌的基础上,融合了莲花落、太平鼓、河北梆子、驴皮影、民间笑话等多种艺术形式,使得二人转长期以来深受东北广大农民的喜爱。民间有 "宁舍一顿饭,不舍二人传"的说法。

近些年,东北地区掀起了“绿色二人转”的热潮,在原有的内容形式上取其精华、去其低俗,发展健康、幽默、风趣的优良传统,表演上有了很大改进。二人转唱的好听,舞的优美,逗的风趣,扮的逼真,绝活精湛,雅俗共赏,新一代的民间艺人创作出更多更优秀的二人转作品。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.cxcxb.com/artdetail-61464/
 推荐视频

钻石般的她

路易莎·拉涅瑞 杰丝敏·特丽卡 斯特凡诺·阿科尔西 卢卡·巴尔巴罗萨 萨拉·博西 洛雷达纳·卡纳塔 杰皮·库奇阿里 安娜·费泽蒂 奥罗拉·乔维纳佐 妮可·吉玛多 米莱娜·曼奇尼 维尼乔·马尔基奥尼 葆拉·米纳乔尼 爱多阿多·普尔加托里 卡尔米内·雷卡诺 艾莱娜·索菲亚·里奇 卢妮塔·萨维诺 凡妮莎·斯卡莱拉 卡拉·西格诺里斯 卡夏·斯穆特尼亚克

观世音国语

赵雅芝 任达华 吴君如 刘丹

三星堆里有个村

黄品沅 杨迪 赵海燕 张歆怡 吕昀峰 赵亮 刘仪伟 郑彧垚 毛明睿 庞润宇 张小红 曾晓琴 毛禹俊辰 魏珍珍 紫鸢 侯少见 巫兴义 黄海波 车大全 周帝 湛瑞雪 马永华 卿玉婷 刘期军 温成良 刘诗兵 罗润波 林中述 湛方保 范伦建 魏盛江 王友顺 游洪清 林明举 袁宗俊 余诗海 庄景伟 卿尚军 黄兴利

雷杰普的精彩人生7

沙汗.古克巴卡尔 Öznur Serçeler Irfan Kangi

无名指国语

郭富城   许恩怡   鲍起静   梁咏琪   谭耀文

神鬼猎人:在结冰的路上

Milo Parker Anke Engelke Bastian Pastewka

美少女战士Sailor Stars国语

三石琴乃 久川绫 富泽美智惠 筱原惠美 深见梨加 荒木香惠 石田彰 古川登志夫 古谷彻

朋克 三角

长野凌大   藤林泰也   雏形明子   栗原类   中村純猛   秋谷百音   姫子松柾   大川優羽   鈴木恒守   凜大

穿越时空的少女1994

内田有纪 河相我聞 鈴木蘭々 菅野美穂 山下真希 森本レオ 吉沢京子 安室奈美恵 塚本信夫

手机刑事-钱形舞

堀北真希 山下真司 金刚地武志

 用户评论
 正在加载