这个字汉语里是有的,发音“xiao” ,四声,同“笑”,只是后来随着白话文的出现和普通话的普及而变的不常见了,如今,任何输入法里都可以轻易的找到,而且不是繁体字。
其实“咲”和“笑”,虽然都是“笑”,但“咲”所代表的范围要小的多。这是一个全可以望文生义的字。“咲”即“口”“关”。也就是特指“笑不露齿”的那种“笑”。即“微笑”,“抿嘴笑”,“笑而不语”这一类的笑。从这里,也能看出来,这个“咲”字的使用人群也相对狭窄一些。一般用在比较有修养的人或者大家闺秀的身上。
类似的情况,在古汉语里很多。比如常见的成语“华而不实”。其中,“华”跟“花”是通假字。然而事实上,“华”和“花”的使用范围是有区别的。简单区分一下的话,草本植物开的是“花”,而木本植物包括灌木开的则是“华”。再比如“不肖”和“不孝”,虽然都与如今的“孝”有关,但意思却大相径庭。古人讲究的是“肖”而不是“孝”。“肖”就是“像”,是包涵着长相和性格的一种内外皆有的父子相继关系,既包括优点,也包括缺点,而“不肖”也就意味着“疑问三连”:你是谁?哪来的?怎么不像我?这是从“血统”上对一个人的否定,这个可比“不孝”的情节严重多了,毕竟“不孝”只是“道德”问题,是可以通过“教育”改造过来的,而一旦上升到从“血统”否定一个人,就是任何后天的努力都无济于事的了,这也就是当年陈寿在《三国志》里不敢给孔融立传的原因,孔融被杀的罪名就是“不肖”。而“孝”则是指做晚辈的单方面的绝对顺从长辈的意愿,无论他是对还是错,“孝”与“不孝”只与“道德”有关。俗语说的“老子英雄儿好汉,老子混账儿混蛋”指的就是“肖”。也就是“家传”。
“咲”字在日语里的意思,跟在汉语里的意思不太一样,直译过来是“花开”的意思,但那只是字面的意思,而在人名里用的往往是它的寓意。“花开”意味着“安静而美丽”或者“默默的绽放美丽”,其实意境跟汉语里的“咲”并没有太大的区别。不仅仅的“咲”字,日语里借用的大量汉字,其意思与古汉语里的意思相比,都基本没有太大的变化。这就是为什么我们读得懂古汉语,同时也能意会部分日语的意思的原因。而且,日本在姓名上也有严格的规定,那就是日本人的名字里一定要用汉字,“艺名”不在此列。但日本对“姓”没有硬性规定,只要你喜欢,可以使用任何字或者词作为自己的“姓”。
这也就不难理解为什么很多日本人的名字或者艺名里会用到“咲”这个字了。一是因为“咲”的寓意实在太好了。再者就是可以随便用想用的字或者词作为自己的“姓”或者“名”或者“艺名”或者“改姓名”。
至于例子,就一一列举了,相信很多人可以随口就能说出几个来。
最后,友情提示,目前是疫情防御的特殊事情,请广大朋友们安心宅在家里,不要随意开车。去幼儿园的校车也停运了。
中国和日本都有“咲”字,但在日本更为常见,尤其是女性名字中,“咲” 是一个非常美好的字眼。
咲,汉语拼音为:xiào,在古代意思同“笑”,但与“笑”不是同一字。比如宋代诗人梅尧臣有诗云写:“水客莫惊咲,云间比翼多。”
到了现代简体字时代,这一字在中国已经很少使用,因此《现代汉语词典》中把"咲"作为"笑"的异体字,就如同“曌——照、泪——涙、覩——睹”这几组的关系。
在汉语之中,咲是“笑”这个字的古字,所以两个字在用法上没有什么区别,古代文献之中也出现过咲这个字,比如《汉书·外戚传》里面引用周易:鸟焚其巢,旅人先笑后号啕。古人的诗句之中也有这个字:相看一咲大江横,白鸟不飞天似水。
“咲”在日文的意思是开花。题主提到很多日本人名会用到这个字,其实在日本文学中用到的更多。
日本的文艺观是哀寂与艳丽交织,且风格多为暧昧委婉,留有余味。因此抒情和描写相当的多,花开花落之景也就常常落于笔下,这个“咲”字出现频率就十分的高。
人们取名喜欢寓意丰富、沾沾文气,然而太雅致独特的文字难免晦涩,所以这个被引申寓意为花开好时又常见的“咲”字是很好的选择。而女孩用名会比男孩更常见。
咲字在中文和日语里面都有,而且含义天差地别。在日语里面虽然咲读作:さく(saku),但是在名字之中的读音只有本人知道如何去读。
我在日本的朋友告诉我,日本人取名的时候都要用汉字,但是日本的平假名对应的汉字不止一个,这个汉字的读音也有很多种。
这个字汉语里是有的,发音“xiao” ,四声,同“笑”,只是后来随着白话文的出现和普通话的普及而变的不常见了,如今,任何输入法里都可以轻易的找到,而且不是繁体字。
其实“咲”和“笑”,虽然都是“笑”,但“咲”所代表的范围要小的多。这是一个全可以望文生义的字。“咲”即“口”“关”。也就是特指“笑不露齿”的那种“笑”。即“微笑”,“抿嘴笑”,“笑而不语”这一类的笑。从这里,也能看出来,这个“咲”字的使用人群也相对狭窄一些。一般用在比较有修养的人或者大家闺秀的身上。
类似的情况,在古汉语里很多。比如常见的成语“华而不实”。其中,“华”跟“花”是通假字。然而事实上,“华”和“花”的使用范围是有区别的。简单区分一下的话,草本植物开的是“花”,而木本植物包括灌木开的则是“华”。再比如“不肖”和“不孝”,虽然都与如今的“孝”有关,但意思却大相径庭。古人讲究的是“肖”而不是“孝”。“肖”就是“像”,是包涵着长相和性格的一种内外皆有的父子相继关系,既包括优点,也包括缺点,而“不肖”也就意味着“疑问三连”:你是谁?哪来的?怎么不像我?这是从“血统”上对一个人的否定,这个可比“不孝”的情节严重多了,毕竟“不孝”只是“道德”问题,是可以通过“教育”改造过来的,而一旦上升到从“血统”否定一个人,就是任何后天的努力都无济于事的了,这也就是当年陈寿在《三国志》里不敢给孔融立传的原因,孔融被杀的罪名就是“不肖”。而“孝”则是指做晚辈的单方面的绝对顺从长辈的意愿,无论他是对还是错,“孝”与“不孝”只与“道德”有关。俗语说的“老子英雄儿好汉,老子混账儿混蛋”指的就是“肖”。也就是“家传”。
“咲”字在日语里的意思,跟在汉语里的意思不太一样,直译过来是“花开”的意思,但那只是字面的意思,而在人名里用的往往是它的寓意。“花开”意味着“安静而美丽”或者“默默的绽放美丽”,其实意境跟汉语里的“咲”并没有太大的区别。不仅仅的“咲”字,日语里借用的大量汉字,其意思与古汉语里的意思相比,都基本没有太大的变化。这就是为什么我们读得懂古汉语,同时也能意会部分日语的意思的原因。而且,日本在姓名上也有严格的规定,那就是日本人的名字里一定要用汉字,“艺名”不在此列。但日本对“姓”没有硬性规定,只要你喜欢,可以使用任何字或者词作为自己的“姓”。
这也就不难理解为什么很多日本人的名字或者艺名里会用到“咲”这个字了。一是因为“咲”的寓意实在太好了。再者就是可以随便用想用的字或者词作为自己的“姓”或者“名”或者“艺名”或者“改姓名”。
至于例子,就一一列举了,相信很多人可以随口就能说出几个来。
最后,友情提示,目前是疫情防御的特殊事情,请广大朋友们安心宅在家里,不要随意开车。去幼儿园的校车也停运了。
中国和日本都有“咲”字,但在日本更为常见,尤其是女性名字中,“咲” 是一个非常美好的字眼。
咲,汉语拼音为:xiào,在古代意思同“笑”,但与“笑”不是同一字。比如宋代诗人梅尧臣有诗云写:“水客莫惊咲,云间比翼多。”
到了现代简体字时代,这一字在中国已经很少使用,因此《现代汉语词典》中把"咲"作为"笑"的异体字,就如同“曌——照、泪——涙、覩——睹”这几组的关系。
在汉语之中,咲是“笑”这个字的古字,所以两个字在用法上没有什么区别,古代文献之中也出现过咲这个字,比如《汉书·外戚传》里面引用周易:鸟焚其巢,旅人先笑后号啕。古人的诗句之中也有这个字:相看一咲大江横,白鸟不飞天似水。
“咲”在日文的意思是开花。题主提到很多日本人名会用到这个字,其实在日本文学中用到的更多。
日本的文艺观是哀寂与艳丽交织,且风格多为暧昧委婉,留有余味。因此抒情和描写相当的多,花开花落之景也就常常落于笔下,这个“咲”字出现频率就十分的高。
人们取名喜欢寓意丰富、沾沾文气,然而太雅致独特的文字难免晦涩,所以这个被引申寓意为花开好时又常见的“咲”字是很好的选择。而女孩用名会比男孩更常见。
咲字在中文和日语里面都有,而且含义天差地别。在日语里面虽然咲读作:さく(saku),但是在名字之中的读音只有本人知道如何去读。
我在日本的朋友告诉我,日本人取名的时候都要用汉字,但是日本的平假名对应的汉字不止一个,这个汉字的读音也有很多种。
黄金竹繁殖速度较慢,一般是春末夏初进行移栽,因为若太早会因干旱少雨,多风而影响成活;若栽种太晚竹子已进入速生期,伤根太多对成活也不利,若采用当地苗源,也可在多雨夏季移种,但都必须带土球为佳。
移竹时请注意:(1)选择1-2年生健壮竹苗;(2)竹有“假死现象”,在管理不当的情况下,竹叶可部分或全部脱落。
但只要枝干是鲜绿色的,注意保湿,均能重新发芽展叶,敬请宽心。
黄金竹要栽种在排水良好的壤土或沙壤土里,它适合生长在温暖湿润气候的环境里,阳光要充足但不要太强烈,土壤也不能太干燥,更不能积水,见干见湿即可。如果养分不足,施点普通的肥料就行了。
黄金间碧玉竹三年后的竹子会生长出大量黑色斑点,严重地影响其观赏性,必须进行有效的养护才能保持优良的观赏性。
黄金间碧玉竹由于高达18米,竹子生长松散,抗风性能差,有倒伏的可能黄金间碧玉竹在3年内一般来说都需要砍伐老竹,才能确保其观赏性。