心有猛虎,细嗅蔷薇。这是人性的两面性的实实在在的反映。人性是复杂性的统一体,再怎样凶狠的人都有其柔弱的一面;再怎样弱小的人,一旦强势起来,也是足以反击一切。这可不是小时候看电影,这人是好人还是坏人,那样简单的二元划分。面对复杂的世界,人性也是复杂的,是强与弱,善与恶,刚与柔,对与错的集合体。也就是说,好人在某一方面也能办了坏事,坏人也可以良心发现办了好事。
我的爷爷平时就是很严肃,特别是我们犯了错时,不用说打骂了,脸一阴沉下来,我们都很害怕。因为爷爷十分的勤快,见不得赖人,谁偷懒,让爷爷见了,免不了一顿打。可就是这样的爷爷,一但慈祥起来,给我们讲他参加解放大西北的故事、教我们学象棋玩扑克,还给我们用小木头做四个小轮的小汽车。小时候总是纳闷,为什么爷爷有时要哪么凶,总那么慈爱多好?我们是又怕又爱。
直到几十年过去了,爷爷性格的明显反差还让我记忆犹新。
这让我想起:鲁迅的《答客诮》
无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?
知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
(译文
对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?
知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
注释
诮(qiào):讥讽。
丈夫:指有作为的男人。
兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。
眸(móu):指眼睛。於菟(wū tú):老虎的别名。)
这才是生活中实实在在的人,生活中人性的烟火味。
这句话本是英国诗人Siegfried Sassoon的诗作 In me, Past, Present, Future meet里的一句,原文是“In me the tiger sniffs the rose.”
至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称是“勉强翻译”,但是这个翻译渐渐成为经典,甚至使有些人错以为中文才是原文。
Siegfried Sassoon这句话,想表达的是人类内心的两面性。这结合他原诗的上下文更好理解一些。
In me the cave-man clasps the seer,
And garlanded Apollo goes
Chanting to Abraham’s deaf ear.
In me the tiger sniffs the rose.
(于我,穴居者攫取了先知
佩带花环的阿波罗
向亚伯拉罕的聋耳边吟唱
我心里有猛虎,在细嗅蔷薇)
人生如战场,每个人的内心深处都穴居着一只猛虎,以己之力抵抗逆流,风萧萧兮易水寒;但人生又像花园,会因清晨在一朵蔷薇上留下的晨露变得温柔恬静。心中若只有猛虎,未免鲁莽,仅存蔷薇又不够坚韧。
所谓古惑仔会有柔情时,软萌妹也可女汉子嘛~
心有猛虎,细嗅蔷薇。这是人性的两面性的实实在在的反映。人性是复杂性的统一体,再怎样凶狠的人都有其柔弱的一面;再怎样弱小的人,一旦强势起来,也是足以反击一切。这可不是小时候看电影,这人是好人还是坏人,那样简单的二元划分。面对复杂的世界,人性也是复杂的,是强与弱,善与恶,刚与柔,对与错的集合体。也就是说,好人在某一方面也能办了坏事,坏人也可以良心发现办了好事。
我的爷爷平时就是很严肃,特别是我们犯了错时,不用说打骂了,脸一阴沉下来,我们都很害怕。因为爷爷十分的勤快,见不得赖人,谁偷懒,让爷爷见了,免不了一顿打。可就是这样的爷爷,一但慈祥起来,给我们讲他参加解放大西北的故事、教我们学象棋玩扑克,还给我们用小木头做四个小轮的小汽车。小时候总是纳闷,为什么爷爷有时要哪么凶,总那么慈爱多好?我们是又怕又爱。
直到几十年过去了,爷爷性格的明显反差还让我记忆犹新。
这让我想起:鲁迅的《答客诮》
无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?
知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
(译文
对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?
知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
注释
诮(qiào):讥讽。
丈夫:指有作为的男人。
兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。
眸(móu):指眼睛。於菟(wū tú):老虎的别名。)
这才是生活中实实在在的人,生活中人性的烟火味。
这句话本是英国诗人Siegfried Sassoon的诗作 In me, Past, Present, Future meet里的一句,原文是“In me the tiger sniffs the rose.”
至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称是“勉强翻译”,但是这个翻译渐渐成为经典,甚至使有些人错以为中文才是原文。
Siegfried Sassoon这句话,想表达的是人类内心的两面性。这结合他原诗的上下文更好理解一些。
In me the cave-man clasps the seer,
And garlanded Apollo goes
Chanting to Abraham’s deaf ear.
In me the tiger sniffs the rose.
(于我,穴居者攫取了先知
佩带花环的阿波罗
向亚伯拉罕的聋耳边吟唱
我心里有猛虎,在细嗅蔷薇)
人生如战场,每个人的内心深处都穴居着一只猛虎,以己之力抵抗逆流,风萧萧兮易水寒;但人生又像花园,会因清晨在一朵蔷薇上留下的晨露变得温柔恬静。心中若只有猛虎,未免鲁莽,仅存蔷薇又不够坚韧。
所谓古惑仔会有柔情时,软萌妹也可女汉子嘛~
我的理解:心有猛虎,细嗅蔷薇是说在婚姻上所谓“猛虎"就是心魔,先入为主,对另一方心有不满,或轻慢,不重视,进而导致细嗅蔷薇,即挑刺,不是一般的挑,而是用放大镜那种。
首先,一方有如此心境,可想而知婚姻也好不到那去。既然对彼此不看好,那为什么要结婚?这既害人又害己。
其次,退一步讲,既然走到一起了,就应珍惜,而不应挑剔。有什么不满意,应说出来,进行沟通,解决问题才是上策。
船渡有缘人,
相遇应珍惜,
多献花少挑刺,
牵手一生不嫌多!