谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
因为她太爱演戏,一生获得两次奥斯卡女主角称号,但是每次演戏都全身心的投入到角色,到最后分不清自己到底是谁,再加上她演的角色都是比较疯狂的,所以到最后她自己也就成了剧中人物走不出来了
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
因为她太爱演戏,一生获得两次奥斯卡女主角称号,但是每次演戏都全身心的投入到角色,到最后分不清自己到底是谁,再加上她演的角色都是比较疯狂的,所以到最后她自己也就成了剧中人物走不出来了
我最喜欢的电影是《了不起的盖茨比》
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
因为她太爱演戏,一生获得两次奥斯卡女主角称号,但是每次演戏都全身心的投入到角色,到最后分不清自己到底是谁,再加上她演的角色都是比较疯狂的,所以到最后她自己也就成了剧中人物走不出来了
我最喜欢的电影是《了不起的盖茨比》
爱,只不过起初爱得不够浓烈,还没到让一个浪子想结婚的地步,就像倾城之恋的范柳原,以致于错失了思嘉!而且男主总是以戏弄的方式来表达爱,以致于即使二人修成正果,思嘉也一直在质疑他的爱,最后酿成苦果
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
因为她太爱演戏,一生获得两次奥斯卡女主角称号,但是每次演戏都全身心的投入到角色,到最后分不清自己到底是谁,再加上她演的角色都是比较疯狂的,所以到最后她自己也就成了剧中人物走不出来了
我最喜欢的电影是《了不起的盖茨比》
爱,只不过起初爱得不够浓烈,还没到让一个浪子想结婚的地步,就像倾城之恋的范柳原,以致于错失了思嘉!而且男主总是以戏弄的方式来表达爱,以致于即使二人修成正果,思嘉也一直在质疑他的爱,最后酿成苦果
媚兰。艾希礼爱的是媚兰,失去媚兰的时候,他觉得失去了全世界,变得无所适从,变得像个无助的孩子。
也是这时,郝佳丽发现她一直以来深爱着并且得不到的艾希礼,被她自己的“爱”注入了太多的幻想与荣光。失去媚兰的艾希礼,对现实茫然不知所措的艾希礼,像个无助的孩子的艾希礼,根本不是她期待爱着的艾希礼。
而艾希礼逐渐发现郝佳丽的独立的人格以及顽强的适应力与生命力,他爱上郝佳丽的时候,却已被郝佳丽退去曾经的荣光。
谢谢邀请!
看《乱世佳人》,你几乎可以将一切美好的词用于媚兰身上。她高贵、善良、坚强、自信、隐忍、安静、执着……这样的女子,可能比斯嘉丽更深得男人的真心,事实上,她的丈夫卫希礼选择了她而不是斯嘉丽,也恰恰说明了这一点。
女人都是敏感的,斯嘉丽奔放的性格也不善于掩饰,我不相信她看不出来斯嘉丽对卫希礼的感情,然而,媚兰选择了无条件地相信卫希礼,愿意把他托付给斯嘉丽。或许,你会说那是战乱年代无可奈何的选择,但我总想,一个女人,是要心究竟有多大,才会作出这样的选择?或许,换在生活中,我们任何一个人都做不到。所以,媚兰的身上散发着圣母般的光辉,这不是白说的,是真实的体现。
在作者的笔下,斯嘉丽热情、奔放、好冲动、聪明,很多时候却又显得有些自私,她希望周围庄园里所有的公子哥们都爱她,不要爱别人,明明知道卫希礼要结婚了,她却希望卫希礼放下媚兰与她一起私奔,她知道弗兰克爱的是她妹妹,是她妹妹的情人,但是却自己把他抢了过来,让他成为了她的丈夫,虽然我们可以说斯嘉丽是为了家族着想,可是换一个角度想,她依然逃不自私的嫌疑。
《乱世佳人》中,媚兰和斯嘉丽是一种很好的对比,一个永远守着自己的人生底线永远都不会出格的女人,而一个却是在不断地突破底线不断挑战传统和女人。而在白瑞德的眼中,或许正是因为斯嘉丽不停地突破底线,她永远有着新奇的与他人不一样的想法,在他的眼中她俩是一类人,所以他们才会走到一起。而媚兰在白瑞德的眼中就是圣洁的圣母,瑞德永远都不会亵渎她。
或许,没有斯嘉丽就没有媚兰的存在,反过来说,没有媚兰也就没有我们看到的斯嘉丽,虽然她们相距甚远,却又是彼此成全。
我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注和分享!
媚兰妮有很多优秀品质是挺好的 但因为她一直生活无忧有人照顾不需要经历风雨 她的美好是没有经过验证的 如果她经历思佳那些磨难 她会变成什么样 可能连基本生存能力都没有 只有经历过坎坷曲折还能保有初心才是可贵的 都骂思佳是个孩子 但这点难道不可贵么 她经历贫穷婚姻苦难却始终是明亮简单的 她的心如水晶透明内外如一的
《乱世佳人》是超越时空的
经典!特别是这部电影的女主角扮演者费雯丽太美了,演技是超一流的,将郝思嘉的人物演到了极致,灵到了极致,将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。费雯丽是世界的精灵,可以与赫本相媲美,两个人的美有各不同,赫本是名门闺秀,是时尚界的缪斯,是整个时代的纯真梦想的完美化身。还有这部电影的男主角扮演者克拉克演得太逼真了,英俊潇洒,风流倜傥,赞极了。这部电影堪称经典!《乱世佳人》是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影。影片讲述美国南北战争期间郝思嘉与白瑞德的爱情故事。于 1940年1月17日(美国)上映,在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,该片独得包括奥斯卡最佳影片奖等十项,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
《飘》为原著书名;《乱世佳人》为获得奥斯卡奖项的电影名,用“乱世中的佳人”恐怕更能吸引观众的眼球吧,哈哈!
罗密欧与朱丽叶=中国的梁山伯与祝英台
哈姆雷特=中国版本的“王子复仇记”
如此种种的翻译只不过为了让观众理解,用书名来解释,有时不便于推广,比如单一个飘字,不足以让大批观众对它产生兴趣;单搬原著丹麦王子哈姆雷特的名字上荧屏,甚至用它直接做海报宣传,这对有着文化差异的中西方观众来说,无法起到很好的沟通作用,周总理译成“王子复仇记”看似违背了原著的精神,但是也可以说是将哈姆雷特的主要故事情节和盘托出,让观众提前打个预防针,比起直接接触那个洋名字要好得多。我想至于修改原著名字这件事,应该是征得当事人同意的,毕竟那时的米切尔还在世哪。
《飘》书名的来历:1935年7月,麦克米伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。玛格丽特引用美国诗人欧内斯特道森的一句诗,将小说的题目改为《Gone with the wind》(汉译名《飘》)小说问世当年,好莱坞以5万美元的代价购得《飘》的电影改编权。(看看是改编了,所以名字可以改的嘛,而且原著的书名就曾经被改过,所以不是铁扳钉丁,一成不变的) 由大卫塞尔兹尼克执导,克拉克盖博和费雯丽主演的电影《乱世佳人》于1939年问世,一举夺得10项奥斯卡大奖,并成为电影史上的经典名片。
电影远远表达不了书里的内容,不过电影也是无可挑剔的,看了一次又一次,每隔几年就想看。上大学时在图书馆做义务管理员,我看了原著,看了电影,再看了续集,又看了续集电影,真的,真的,太好了!即使最开始的续集看不进去,但看到最后也确实看出了原著斯嘉丽的影子,结局也是不错的!
因为她太爱演戏,一生获得两次奥斯卡女主角称号,但是每次演戏都全身心的投入到角色,到最后分不清自己到底是谁,再加上她演的角色都是比较疯狂的,所以到最后她自己也就成了剧中人物走不出来了
我最喜欢的电影是《了不起的盖茨比》
爱,只不过起初爱得不够浓烈,还没到让一个浪子想结婚的地步,就像倾城之恋的范柳原,以致于错失了思嘉!而且男主总是以戏弄的方式来表达爱,以致于即使二人修成正果,思嘉也一直在质疑他的爱,最后酿成苦果
媚兰。艾希礼爱的是媚兰,失去媚兰的时候,他觉得失去了全世界,变得无所适从,变得像个无助的孩子。
也是这时,郝佳丽发现她一直以来深爱着并且得不到的艾希礼,被她自己的“爱”注入了太多的幻想与荣光。失去媚兰的艾希礼,对现实茫然不知所措的艾希礼,像个无助的孩子的艾希礼,根本不是她期待爱着的艾希礼。
而艾希礼逐渐发现郝佳丽的独立的人格以及顽强的适应力与生命力,他爱上郝佳丽的时候,却已被郝佳丽退去曾经的荣光。
《乱世佳人》影片里的演员们,目前为止已经全部去世了!
女主角“费雯.丽”,1913年出生---1967年,50多岁时就去世了,男主角“克拉克.盖博”,1901年出生---1960年,也60不到就去世了,就算健在的人至今也都100多岁了!
2020/7/1日过完104岁生日的好莱坞传奇女星奥利维娅·德哈维兰,终究还是耗尽了一生的时光!
她就是《乱世佳人》中的“梅兰妮”扮演者,是好莱坞“黄金年代”为数不多还在人世的演员之一!
至此,《乱世佳人》主演终究全部离开了人世!
费雯丽的美可谓举世无双,惊世骇俗,丘吉尔称她为上帝的艺术品,她用生命在演戏,所有作品均为传世经典,不可复制,直至今天,很多人还拿她和赫本比较,其实她们的美各有千秋!
她是《乱世佳人》里热情洋溢的郝思嘉,是《魂断蓝桥》里忠贞美丽的玛拉,是《汉密尔顿夫人》里聪慧可爱的艾玛,是《安娜-卡列尼娜》里命运多舛的安娜。是的,她是我们心目中永远的女神-费雯丽!