泰国哪些地区说汉语(泰国会说汉语的有哪些地方)

首页 » 热门资讯 » 正文

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

语言是人类进行沟通交流的表达方式,这种方式越普及,越统一,人们沟通和交流起来,就越方便。这就是在全国推广普通话的重要原因。

我们国家幅员辽阔,民族众多,语言现象比较复杂。就是同一种语言也有地方差别。

如果我们没有一个统一的标准语言,那全国各地的人们,相互之间就很难进行沟通交流。

这标准语言也就是普通话了。

普通话就是中华人民共和国通用的现代标准汉语

几十年来,全国各级各类学校都按照统一的标准推广和普及普通话,并取得了丰硕成果。

现在我们国家天南海北的人在一起,交流起来已经没有什么障碍和困难了。

如果不是普通话的推广和普及。那么全国各地的人到一起相互交流起来就很不方便。

但是在各个方言区。人们在生活习惯中还是喜欢使用地方方言。由于受习惯势力的影响,各方言区的人们还是觉得自己的方言表达能力强,听起来有美感,让人感到舒服。

如果在方言区里有一个人说普通话,不但大家听不惯,有时候还会闹出笑话。

一小伙子大学毕业到外地工作了几年之后。回老家见到了自己的伯父。

伯父:(方言)啥时候回来的?

侄子:(普通话)昨天。

伯父:啥?

侄子:昨天。

伯父:……(因听不懂而气恼)你坐舔,你坐舔……滚!

所以在方言区里,还是入流随俗的好。最好也跟着大家讲方言,这样大家才显得和谐、亲切,而不会有别扭的感觉。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

语言是人类进行沟通交流的表达方式,这种方式越普及,越统一,人们沟通和交流起来,就越方便。这就是在全国推广普通话的重要原因。

我们国家幅员辽阔,民族众多,语言现象比较复杂。就是同一种语言也有地方差别。

如果我们没有一个统一的标准语言,那全国各地的人们,相互之间就很难进行沟通交流。

这标准语言也就是普通话了。

普通话就是中华人民共和国通用的现代标准汉语

几十年来,全国各级各类学校都按照统一的标准推广和普及普通话,并取得了丰硕成果。

现在我们国家天南海北的人在一起,交流起来已经没有什么障碍和困难了。

如果不是普通话的推广和普及。那么全国各地的人到一起相互交流起来就很不方便。

但是在各个方言区。人们在生活习惯中还是喜欢使用地方方言。由于受习惯势力的影响,各方言区的人们还是觉得自己的方言表达能力强,听起来有美感,让人感到舒服。

如果在方言区里有一个人说普通话,不但大家听不惯,有时候还会闹出笑话。

一小伙子大学毕业到外地工作了几年之后。回老家见到了自己的伯父。

伯父:(方言)啥时候回来的?

侄子:(普通话)昨天。

伯父:啥?

侄子:昨天。

伯父:……(因听不懂而气恼)你坐舔,你坐舔……滚!

所以在方言区里,还是入流随俗的好。最好也跟着大家讲方言,这样大家才显得和谐、亲切,而不会有别扭的感觉。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不会。一方水土养一方人。语言的形成除了社会因素,还有自然的因素。是水、土的独特性,才形成了语言的独特性。橘生淮南则为橘,橘生淮北则为枳!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

语言是人类进行沟通交流的表达方式,这种方式越普及,越统一,人们沟通和交流起来,就越方便。这就是在全国推广普通话的重要原因。

我们国家幅员辽阔,民族众多,语言现象比较复杂。就是同一种语言也有地方差别。

如果我们没有一个统一的标准语言,那全国各地的人们,相互之间就很难进行沟通交流。

这标准语言也就是普通话了。

普通话就是中华人民共和国通用的现代标准汉语

几十年来,全国各级各类学校都按照统一的标准推广和普及普通话,并取得了丰硕成果。

现在我们国家天南海北的人在一起,交流起来已经没有什么障碍和困难了。

如果不是普通话的推广和普及。那么全国各地的人到一起相互交流起来就很不方便。

但是在各个方言区。人们在生活习惯中还是喜欢使用地方方言。由于受习惯势力的影响,各方言区的人们还是觉得自己的方言表达能力强,听起来有美感,让人感到舒服。

如果在方言区里有一个人说普通话,不但大家听不惯,有时候还会闹出笑话。

一小伙子大学毕业到外地工作了几年之后。回老家见到了自己的伯父。

伯父:(方言)啥时候回来的?

侄子:(普通话)昨天。

伯父:啥?

侄子:昨天。

伯父:……(因听不懂而气恼)你坐舔,你坐舔……滚!

所以在方言区里,还是入流随俗的好。最好也跟着大家讲方言,这样大家才显得和谐、亲切,而不会有别扭的感觉。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不会。一方水土养一方人。语言的形成除了社会因素,还有自然的因素。是水、土的独特性,才形成了语言的独特性。橘生淮南则为橘,橘生淮北则为枳!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不敢苟同。

外国不标注中文,是他们的损失,而如果,我们不用中英双语,也是我们的损失。理由如下:


对外开放仍是我国基本国策。而英语,是世界使用最广的语言(是10多个国家的母语,以及70多个国家/地区的官方语言)。英语也是国际商务的语言(全球公司的总部通常位于英美)。


来华外国人中,以从事商务和旅游者居多。英文给予他们方便,架起有效沟通的桥梁。他们很大程度提升了我国的国际地位和经济。中国发展离不开世界,目前我国进出口总额相当于GDP的30%以上。


再举个人际交往的例子。自信的人,是以包容开放的态度,多多与人交流,团结力量大,人脉的积累尤其重要。相反,盲目自大、偏激、斤斤计较、拒人于千里之外的人,只会使朋友/商务伙伴敬而远之,敌人越来越多。恐怕,只有他自己认为,这是所谓的“气节”和“自信”。


改革开放四十年,正是中国发展最快的四十年。高速发展的中国,赢得了世界的尊重,也是境外敌对势力所忌惮的。敌对势力巴不得中国回到闭关锁国的时代,这样他们就少一个强劲对手了。如果中国自行闭关,那反而正中他们下怀!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

语言是人类进行沟通交流的表达方式,这种方式越普及,越统一,人们沟通和交流起来,就越方便。这就是在全国推广普通话的重要原因。

我们国家幅员辽阔,民族众多,语言现象比较复杂。就是同一种语言也有地方差别。

如果我们没有一个统一的标准语言,那全国各地的人们,相互之间就很难进行沟通交流。

这标准语言也就是普通话了。

普通话就是中华人民共和国通用的现代标准汉语

几十年来,全国各级各类学校都按照统一的标准推广和普及普通话,并取得了丰硕成果。

现在我们国家天南海北的人在一起,交流起来已经没有什么障碍和困难了。

如果不是普通话的推广和普及。那么全国各地的人到一起相互交流起来就很不方便。

但是在各个方言区。人们在生活习惯中还是喜欢使用地方方言。由于受习惯势力的影响,各方言区的人们还是觉得自己的方言表达能力强,听起来有美感,让人感到舒服。

如果在方言区里有一个人说普通话,不但大家听不惯,有时候还会闹出笑话。

一小伙子大学毕业到外地工作了几年之后。回老家见到了自己的伯父。

伯父:(方言)啥时候回来的?

侄子:(普通话)昨天。

伯父:啥?

侄子:昨天。

伯父:……(因听不懂而气恼)你坐舔,你坐舔……滚!

所以在方言区里,还是入流随俗的好。最好也跟着大家讲方言,这样大家才显得和谐、亲切,而不会有别扭的感觉。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不会。一方水土养一方人。语言的形成除了社会因素,还有自然的因素。是水、土的独特性,才形成了语言的独特性。橘生淮南则为橘,橘生淮北则为枳!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不敢苟同。

外国不标注中文,是他们的损失,而如果,我们不用中英双语,也是我们的损失。理由如下:


对外开放仍是我国基本国策。而英语,是世界使用最广的语言(是10多个国家的母语,以及70多个国家/地区的官方语言)。英语也是国际商务的语言(全球公司的总部通常位于英美)。


来华外国人中,以从事商务和旅游者居多。英文给予他们方便,架起有效沟通的桥梁。他们很大程度提升了我国的国际地位和经济。中国发展离不开世界,目前我国进出口总额相当于GDP的30%以上。


再举个人际交往的例子。自信的人,是以包容开放的态度,多多与人交流,团结力量大,人脉的积累尤其重要。相反,盲目自大、偏激、斤斤计较、拒人于千里之外的人,只会使朋友/商务伙伴敬而远之,敌人越来越多。恐怕,只有他自己认为,这是所谓的“气节”和“自信”。


改革开放四十年,正是中国发展最快的四十年。高速发展的中国,赢得了世界的尊重,也是境外敌对势力所忌惮的。敌对势力巴不得中国回到闭关锁国的时代,这样他们就少一个强劲对手了。如果中国自行闭关,那反而正中他们下怀!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

英语学习主要在应用,从最简单的开始,坚持住。其次是常态化积累;还要每天坚持学习,哪怕就20分钟,一定要保持不中断的语感。要开口说,这是成本最低的交流方法。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

曼谷的话是-----唐人街,大多是中国人开的店铺。补充一下;泰国不直接连接中国,泰国北部清莱 的一些地方有一些村落是以前云南下去成长起来的,会中文,还会云南方言(偏思茅口音),像:美斯乐。。。。等。旅游城市一般讲中文的不多,大多还是english,但是泰国旅行社大一点的一般都有会中文的接待人员

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

典型的狼子野心!平野美宇曾经说过打败了中国队才结婚,而且对中国人太度恶劣,继续了日本军国主意思想,很令中国人反感!为何日本的福原爱中国人不恨她,因为她没有过激言论,石川佳纯中国人也挺喜欢的,这和做人有关。黄鼠狼给鸡拜年,平野没安什么好心!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

语言是人类进行沟通交流的表达方式,这种方式越普及,越统一,人们沟通和交流起来,就越方便。这就是在全国推广普通话的重要原因。

我们国家幅员辽阔,民族众多,语言现象比较复杂。就是同一种语言也有地方差别。

如果我们没有一个统一的标准语言,那全国各地的人们,相互之间就很难进行沟通交流。

这标准语言也就是普通话了。

普通话就是中华人民共和国通用的现代标准汉语

几十年来,全国各级各类学校都按照统一的标准推广和普及普通话,并取得了丰硕成果。

现在我们国家天南海北的人在一起,交流起来已经没有什么障碍和困难了。

如果不是普通话的推广和普及。那么全国各地的人到一起相互交流起来就很不方便。

但是在各个方言区。人们在生活习惯中还是喜欢使用地方方言。由于受习惯势力的影响,各方言区的人们还是觉得自己的方言表达能力强,听起来有美感,让人感到舒服。

如果在方言区里有一个人说普通话,不但大家听不惯,有时候还会闹出笑话。

一小伙子大学毕业到外地工作了几年之后。回老家见到了自己的伯父。

伯父:(方言)啥时候回来的?

侄子:(普通话)昨天。

伯父:啥?

侄子:昨天。

伯父:……(因听不懂而气恼)你坐舔,你坐舔……滚!

所以在方言区里,还是入流随俗的好。最好也跟着大家讲方言,这样大家才显得和谐、亲切,而不会有别扭的感觉。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不会。一方水土养一方人。语言的形成除了社会因素,还有自然的因素。是水、土的独特性,才形成了语言的独特性。橘生淮南则为橘,橘生淮北则为枳!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

不敢苟同。

外国不标注中文,是他们的损失,而如果,我们不用中英双语,也是我们的损失。理由如下:


对外开放仍是我国基本国策。而英语,是世界使用最广的语言(是10多个国家的母语,以及70多个国家/地区的官方语言)。英语也是国际商务的语言(全球公司的总部通常位于英美)。


来华外国人中,以从事商务和旅游者居多。英文给予他们方便,架起有效沟通的桥梁。他们很大程度提升了我国的国际地位和经济。中国发展离不开世界,目前我国进出口总额相当于GDP的30%以上。


再举个人际交往的例子。自信的人,是以包容开放的态度,多多与人交流,团结力量大,人脉的积累尤其重要。相反,盲目自大、偏激、斤斤计较、拒人于千里之外的人,只会使朋友/商务伙伴敬而远之,敌人越来越多。恐怕,只有他自己认为,这是所谓的“气节”和“自信”。


改革开放四十年,正是中国发展最快的四十年。高速发展的中国,赢得了世界的尊重,也是境外敌对势力所忌惮的。敌对势力巴不得中国回到闭关锁国的时代,这样他们就少一个强劲对手了。如果中国自行闭关,那反而正中他们下怀!

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

英语学习主要在应用,从最简单的开始,坚持住。其次是常态化积累;还要每天坚持学习,哪怕就20分钟,一定要保持不中断的语感。要开口说,这是成本最低的交流方法。

虽然现在汉语在泰国非常流行,但泰国人本身真的不说汉语。

以我在泰国孔子学院做老师时的亲身体验看,多数泰国人在努力学汉语,是因为它是考试选考的重要科目,升学就业的必然选择,都是为了现实的利益而学的。

对,目的很功利,为了赚钱。顺便再联络一下祖辈的感情,寻寻根什么的,但真的只是“顺便”。单纯因为认同中国文化而学习汉语的,实在属于少数群体,不过也有,最典型的,中国人民的老朋友——诗琳通公主(下图)。

泰国跟东南亚其他国家一样,曾经对大陆很不友好。

在漫长的冷战时期,受意识形态的影响,泰国政府将汉语视为“敌对语言”, 对华文教育实施严厉限制。当时的泰国政府将汉语教学活动视为“通共”行为,警惕而又敏感,如同“文革”时大陆将拥有海外关系的人视为里通外国者或间谍特务一样。甚至泰国王室具有部分中国血统的传闻,王室汉文名字姓郑,也成了异常禁忌话题。

(泰国王室都姓郑,现在已经不忌讳了。比如,2016年去世的“人民的国王“普密蓬是拉玛九世,中文名字叫郑固;现任的玛哈·哇集拉隆功国王是拉玛十世(下图),中文名郑冕,五四青年节那天刚办完的加冕仪式)

但相比印尼和马来西亚那种上升到暴力的“排华行为”,泰国要相对温和的多。

泰国人对华人的做法非常有深度:印尼那种直接对华人的镇压和屠杀,攫取他们的财富的排华形式,并不具有可持续性;泰国政府向来认为,限制华人经济力量发展比不上用同化政策,鼓励通婚,改泰国姓氏,把他们归化为泰国人,这样华人经济就变成了泰国经济的一部分,华人的财富也成了泰国的财富。

其中,最典型的是来自梅州的老邱家——他信、英拉兄妹的汉族姓氏,他们的祖先主动把汉族的“邱”姓改成了“西那瓦”。在三代人的经营下,建成了世界500强中唯一的泰国企业,旗下的“为泰党”是泰国第一大党,家族出了三位总理,他信、他信妹夫颂猜、他信妹妹英拉。这种华人背景家族能坐上政坛一把手的,放在印尼、马来西亚,估计再发展半个世纪也难以企及。

所以,我的接触过的泰国华裔学生,对自己的身份认知都没有任何异议。在他们的眼中,“华人”同“泰人”一样,都是泰国公民,自己的祖国是泰国,崇敬的是泰国国王,虽然祖先的籍贯是中国,但两者之间不存在冲突。

反是我后来教过的印尼学生,虽然拿着印尼护照,但总把自己当外人,有时会用“他们印尼人”这样的词汇形容印尼马来人原住民,平日里跟马来人种的穆斯林老死不相往来。如果说现在泰国哪些地区说汉语,可以肯定的说,哪里都有说的。因为,中国人遍及泰国各国犄角旮旯,有中国人的地方就意味着有赚钱的机会。加上汉语成了21世纪泰国升学就业必须技能,普及的自然顺畅。

其实,真正的泰国老华人,上世纪五十末年代前,就在泰国成家立业的那一批,他们说的都是潮汕话或者闽南话,国语也会说,但是正赶上东南亚排华浪潮,所以时间长了,国语总不敢说,就不灵光了,如果现在还建在的话,这批人都得90-100岁左右了。

我曾认识一个88岁的华人老奶奶,她请汉语老师的初衷就是重拾国语(普通话)。老奶奶写的一手好字,是非常有功底的“蝇头小楷”,能看各类中文书报,但是开口说国语已经非常困难了。平日里对佣人说泰语,跟自己的家人说潮州话,所以特别想找个说普通话的中文老师多练习“国语”。

老奶奶的下一代人,功底还不如她。

因为,成长于上世纪50年代末——80年代初的这代华裔,正赶上泰国对华人大规模“同化政策”的高潮。长达三十多年的时间里,汉语教学被中断,少部分改成“地下活动”。在各种的威胁和”利诱“下,泰国华人纷纷放弃了原来的中国姓氏,而改用有相同意思的泰语文字来当作他们的新姓氏、甚或直接采用当地姓氏,又被称作“泰国改姓名运动”。此种背景下,导致这几代人几乎没有机会接触汉语和中华文化,公开场合都说泰语,家中交流多是泰语夹杂着潮汕或者闽南方言,几乎没有任何“国语”与汉字的读写基础,汉语在华裔族群中身上出现了深深的“断档”,直到咱们中国再次强大起来,才从零开始学习。比如,我当时任职的学校的主管理事,50后,祖籍潮州,本世纪才开始学习汉语,完全零起点,年级又大了,学的非常辛苦。

不过,从历史方面看,像泰国首都曼谷,西北部主要城市,清莱、清迈,南方的吞武里王朝(汉人郑信大帝建立)旧址吞武里府等等,华人比例高,汉语的普及率也较高。

此外,除了曼谷,比如,芭提雅、普吉岛、大城府等等旅游城市,中文也很普遍。毕竟,一路“买买买”的中国游客就算是他们心目中的“金主”,说汉语是一种“刚性需求”,利益使然。除了泰国,像欧洲的意大利为了争取中国游客,还在自己的店面上打出中午大条幅——“钓鱼岛是中国的”,实际上,你进去问问热情的意大利店长,钓鱼岛在哪?她是根本指不出来的。

所以,如果问泰国哪些地方说汉语,可以说,“泰国到处都在学说汉语”,一部分原因是历史和民族感情,但更多是“刚需”。

一个国家的语言文化很大程度上就取决于自身的实力,有实力才有魅力,才能让海外华人有认同感,甚至非华人族群也能逐渐认同我们的文化;反过来,文化的传播,也能有效的促进经济的发展。比如,之前的“反华急先锋”——新加坡,虽然有所谓的“全球华人一家亲”的说法,但人家是“香蕉人”——黄皮白心。本世纪之前,你去新加坡说中文普通话,连店员都懒得搭理你,换成英文就立马把你当大爷伺候。现在可好,一听有说普通话的,马上笑脸相迎.......

还有现在的印尼、马来西亚等国,不但不敢再欺压华人,反而举国热情学汉语,天天高唱“一带一路政策好英明”。是他们想通了吗?其实,更是因为咱们的海空军愈发强大了;加之这些国家的经济对中国有很强的依赖性,所以,他们纷纷对中国开启了“巴结”模式,“学说中国话”自然成了主要议题。

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!

既是国际化大都市那都得学中国话!

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.cxcxb.com/artdetail-78069/
 推荐视频

钻石般的她

路易莎·拉涅瑞 杰丝敏·特丽卡 斯特凡诺·阿科尔西 卢卡·巴尔巴罗萨 萨拉·博西 洛雷达纳·卡纳塔 杰皮·库奇阿里 安娜·费泽蒂 奥罗拉·乔维纳佐 妮可·吉玛多 米莱娜·曼奇尼 维尼乔·马尔基奥尼 葆拉·米纳乔尼 爱多阿多·普尔加托里 卡尔米内·雷卡诺 艾莱娜·索菲亚·里奇 卢妮塔·萨维诺 凡妮莎·斯卡莱拉 卡拉·西格诺里斯 卡夏·斯穆特尼亚克

观世音国语

赵雅芝 任达华 吴君如 刘丹

三星堆里有个村

黄品沅 杨迪 赵海燕 张歆怡 吕昀峰 赵亮 刘仪伟 郑彧垚 毛明睿 庞润宇 张小红 曾晓琴 毛禹俊辰 魏珍珍 紫鸢 侯少见 巫兴义 黄海波 车大全 周帝 湛瑞雪 马永华 卿玉婷 刘期军 温成良 刘诗兵 罗润波 林中述 湛方保 范伦建 魏盛江 王友顺 游洪清 林明举 袁宗俊 余诗海 庄景伟 卿尚军 黄兴利

雷杰普的精彩人生7

沙汗.古克巴卡尔 Öznur Serçeler Irfan Kangi

无名指国语

郭富城   许恩怡   鲍起静   梁咏琪   谭耀文

神鬼猎人:在结冰的路上

Milo Parker Anke Engelke Bastian Pastewka

美少女战士Sailor Stars国语

三石琴乃 久川绫 富泽美智惠 筱原惠美 深见梨加 荒木香惠 石田彰 古川登志夫 古谷彻

朋克 三角

长野凌大   藤林泰也   雏形明子   栗原类   中村純猛   秋谷百音   姫子松柾   大川優羽   鈴木恒守   凜大

穿越时空的少女1994

内田有纪 河相我聞 鈴木蘭々 菅野美穂 山下真希 森本レオ 吉沢京子 安室奈美恵 塚本信夫

手机刑事-钱形舞

堀北真希 山下真司 金刚地武志

 用户评论
 正在加载