在动画片《聪明的一休》里,将军就是室町幕府的三代幕府将军足利义满。幕府大概是个什么东西呢?举个例子,有点类似于汉末三国曹操的幕府这样,只是和中国不同,日本的幕府虽然取得实权,但是基本都没有取代皇族的野心。
将军其实是官职的简称,在朝廷的正式官名是“征夷大将军”,是一个令外官,也就是理论上的不常设的官职,并不算什么大官。但是征夷大将军经常会兼有一个称号“武家栋梁”,也就是全日本的武士里最大的,所有武士都得听征夷大将军的,所以虽然这个官职并不大,但是理论上权力很大。
实际上幕府的首脑之所以是“征夷大将军”,这个例子是源赖朝开创的,非常偶然。源赖朝本人有着非常强的夺嫡意识,所以在统一日本以后要求朝廷给自己封个带“将军”的官,因为河内源氏的祖先就曾是镇守府将军,朝廷给了源赖朝四个选项,最终源赖朝选择了征夷大将军。第二代幕府室町幕府的建立者足利尊氏自认为是镰仓幕府的继承人,所以就也出任征夷大将军。
新佑卫门是通称,他的全名叫蜷川新佑卫门亲当,在动画里他的职役(幕府的“官”叫职役)是“寺社奉行”,也就是管理寺院的。历史上寺社奉行是江户幕府的职役,当时蜷川亲当其实是政所(幕府的一个机构)执事伊势氏的家臣,出任政所执事代。并且历史上蜷川亲当比一休要小,是一休的连歌弟子。
至于总兵大人,是以前担心中国的小孩子不理解动画内容进行的本土化翻译。毕竟总兵大人比按原名翻译幕府寺社奉行蜷川新佑卫门要好理解。同样的例子还有以前的哆啦A梦(铜锣卫门)翻译成小叮当,野比伸太翻译成叶大雄,出木杉英才翻译成王聪明。
小叶子在日文版里被称为“さよちゃん”,也就是小夜酱,翻译过来时把小夜改成了小叶子。
桔梗屋是商店的名字,在室町幕府时期有许多和幕府勾结的豪商,这些人通过一个叫“座”的联盟垄断一些商品的销售、发放高利贷、协助幕府与明朝贸易,从中赚取暴利,非常有钱。桔梗屋老板就是当时豪商的一个缩影。
《聪明的一休》是日本著名的动画片,里面的一休哥,小叶子,秀念师兄,老师傅,新佑卫门,足利义满将军,桔梗店老板,弥生小姐的形象深入人心,那一段段充满智慧的故事更是历历在目,还有那首主题歌,格叽格叽的总是那么好听,这部动画片播出时我还是一个中学生,现在我们这一代人都步入中年了,但是这部留住我们童年记忆的电视动画片是永远不会忘记的。
剧中有一个重要的人物,就是足利义满将军,他是当时日本实际最高统治者,就是幕府将军。日本的战国时期 ,天皇的权利被瓦解,被当成了国家的象征,但是不能行使皇帝的独裁权力,真正的权利掌握在幕府将军手上,著名的织田信长,德川家康,丰臣秀吉都是幕府将军,他们可以把天皇当成傀儡,当成自己统治的工具。一休其实就是当时天皇的儿子,都要从小被送到寺院中当和尚,而且他做了一辈子和尚,最终没有回归皇家,不过,一休也是日本历史上著名的高僧,比天皇的名气要大多了。